Список форумов centr-zlatoust.ru -> Культура общения

как правильно?

  Автор    Thread Начать новую тему   Ответить на тему
shatun



Зарегистрирован: 21.10.2008
Сообщения: 28
Откуда: Бобруйск
как правильно?

костюм от «Армани» или костюм «Армани»?

я считаю, что предлог «от» не может выступать в качестве обозначения причастности. Не костюм от «Армани», а просто — костюм «Армани».

ведь не пишут «Война и мир» от Толстого?
_________________
лучшая система ПВО — танки на аэродроме противника

 Ответить с цитатой  
Сообщение Чт Окт 23, 2008 8:18 am 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Карина



Зарегистрирован: 21.10.2008
Сообщения: 15
Откуда: Москва, Ясенево

В чём-то я с тобой соглашусь. Но такая тенденция появилась потому, что есть бренды. И как правило, с обозначением бренда используется "от". Толстой - это же не бренд Laughing
Вот если ты хочешь выразить, что этот костюм принадлежит самому Армани, тогда, конечно, "от" не употребляется. Rolling Eyes
_________________
Давайте говорить правильно!!!

 Ответить с цитатой  
Сообщение Чт Окт 23, 2008 3:04 pm 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
shatun



Зарегистрирован: 21.10.2008
Сообщения: 28
Откуда: Бобруйск

я думаю такая мода пошла из-за боязни маркетологов и дизайнеров склонять бренды...
_________________
лучшая система ПВО — танки на аэродроме противника

 Ответить с цитатой  
Сообщение Чт Окт 23, 2008 3:08 pm 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Марина



Зарегистрирован: 08.09.2008
Сообщения: 15
Откуда: москва

quote:
Originally posted by shatun
я думаю такая мода пошла из-за боязни маркетологов и дизайнеров склонять бренды...


Думаю,это как раз пример буквального перевода при заимствовании иностранного слова,без адаптирования под наш язык(контекст его употребления"фром")строго научно правильно костюм Армани_
 Ответить с цитатой  
Сообщение Вс Окт 26, 2008 12:38 pm 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address
Tyler
Гость




костюм армани - костюм в котором он сам ходит?????
простите но Армани диайнер,соответственно ОТ
причём тут боязнь маркетологов мне не понятно...
"Война и мир" от Толстого звучит криво безспорно,но вообщем-то верно поскольку он и написал это,предлог от определяет это..не знаю как выразить мысль лучше...
в том же самом английском есть предлог by который всё чётко на свои места ставит

 Ответить с цитатой  
Сообщение Вс Окт 26, 2008 12:45 pm 
 
Марина



Зарегистрирован: 08.09.2008
Сообщения: 15
Откуда: москва

в том же самом английском есть предлог by который всё чётко на свои места ставит[/quote]

да тока у него по-меньшей мере 7 способов перевода(около,через,значение меры,времени,сравнит степень,согласно и т.д),а одно из значений -соответстие Т.п. или Р.п. русского языка (например, comedy by Shakespeare)-комедия Шекспира.аналогично с костюмом

 Ответить с цитатой  
Сообщение Вс Окт 26, 2008 12:56 pm 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address
Tyler
Гость




ну дык к чему тогда костю Армани то?)))))

 Ответить с цитатой  
Сообщение Вс Окт 26, 2008 1:00 pm 
 
Марина



Зарегистрирован: 08.09.2008
Сообщения: 15
Откуда: москва

quote:
Originally posted by Tyler
ну дык к чему тогда костю Армани то?)))))



к чему "?)к согласованию-правильно -КОСТЮМ АРМАНИ
 Ответить с цитатой  
Сообщение Вс Окт 26, 2008 1:21 pm 
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address
  Показать сообщения:      
Начать новую тему   Ответить на тему

Forum Jump:
 
Страница 1 из 1

Last Thread | Next Thread  >

Forum Rules:
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах