| Автор
|
Thread |
 |
|
shatun
Зарегистрирован: 21.10.2008
Сообщения: 28
Откуда: Бобруйск |
как правильно?
костюм от «Армани» или костюм «Армани»?
я считаю, что предлог «от» не может выступать в качестве обозначения причастности. Не костюм от «Армани», а просто — костюм «Армани».
ведь не пишут «Война и мир» от Толстого? _________________ лучшая система ПВО — танки на аэродроме противника
|
Чт Окт 23, 2008 8:18 am |
|
|
|
|
shatun
Зарегистрирован: 21.10.2008
Сообщения: 28
Откуда: Бобруйск |
я думаю такая мода пошла из-за боязни маркетологов и дизайнеров склонять бренды... _________________ лучшая система ПВО — танки на аэродроме противника
|
Чт Окт 23, 2008 3:08 pm |
|
|
Марина
Зарегистрирован: 08.09.2008
Сообщения: 15
Откуда: москва |
quote:
Originally posted by shatun
я думаю такая мода пошла из-за боязни маркетологов и дизайнеров склонять бренды...
Думаю,это как раз пример буквального перевода при заимствовании иностранного слова,без адаптирования под наш язык(контекст его употребления"фром")строго научно правильно костюм Армани_
|
Вс Окт 26, 2008 12:38 pm |
|
|
Tyler
Гость
|
костюм армани - костюм в котором он сам ходит?????
простите но Армани диайнер,соответственно ОТ
причём тут боязнь маркетологов мне не понятно...
"Война и мир" от Толстого звучит криво безспорно,но вообщем-то верно поскольку он и написал это,предлог от определяет это..не знаю как выразить мысль лучше...
в том же самом английском есть предлог by который всё чётко на свои места ставит
|
Вс Окт 26, 2008 12:45 pm |
|
|
Марина
Зарегистрирован: 08.09.2008
Сообщения: 15
Откуда: москва |
в том же самом английском есть предлог by который всё чётко на свои места ставит[/quote]
да тока у него по-меньшей мере 7 способов перевода(около,через,значение меры,времени,сравнит степень,согласно и т.д),а одно из значений -соответстие Т.п. или Р.п. русского языка (например, comedy by Shakespeare)-комедия Шекспира.аналогично с костюмом
|
Вс Окт 26, 2008 12:56 pm |
|
|
Tyler
Гость
|
ну дык к чему тогда костю Армани то?)))))
|
Вс Окт 26, 2008 1:00 pm |
|
|
Марина
Зарегистрирован: 08.09.2008
Сообщения: 15
Откуда: москва |
quote:
Originally posted by Tyler
ну дык к чему тогда костю Армани то?)))))
к чему "?)к согласованию-правильно -КОСТЮМ АРМАНИ
|
Вс Окт 26, 2008 1:21 pm |
|
|
|